用影像和世界對話──侯季然《書店裡的影像詩》多語版本上線

用影像和世界對話──侯季然《書店裡的影像詩》多語版本上線

作者BIOS monthly
日期05.11.2015

11月 4 日下午,在松菸文創園區幽靜的一角閱樂書店中,展開了一場悠閒的午後藝文對話。閱樂書店為偶像劇《巷弄裡的那家書店》的拍攝場景,2014 年播出時在劇末搭配播放導演侯季然的紀錄片《書店裡的影像詩》,紀錄了台灣四十家獨立書店的真實故事,引起許多觀眾共鳴。日前更奪下關島國際電影節「最佳紀錄短片評審團大獎」,讓更多人看到台灣獨立書店的獨特風景。

法國獨立媒體「Lettres de Taïwan 台灣文學」創辦人博磊(Pierre-Yves Baubry)先生看過《書店裡的影像詩》後非常感動,耗時一年特別將四十部影片翻譯成法文、英文等多語版本。夢田文創邀請博磊和他的法國友人,以及各界藝文人士,作家、總編輯、導演、書店老闆、執行長,一同欣賞法語版本的影像詩,打破語言的隔閡,再度回味獨立書店的各種風情。
「最初要翻譯台東晃晃二手書店時,一直不知道『晃晃』是什麼意思……」博磊和我們分享到他翻譯過程中發生的趣事:「後來才知道,原來晃晃是店裡的一隻貓!」接者我們也欣賞到晃晃二手書店的影像詩,書店中的人對貓狗動物親如家人,也是台灣書店的溫暖特色。
導演侯季然則說到:「我去威尼斯參加影展時,發現一家小書店,覺得氣氛和台灣的獨立書店很相像,就忍不住主動搭訕書店老闆。當時有留下拍攝影像詩的資訊,但因為是中文,也不知道對方懂不懂。現在影像詩有了法文版,真是太好了!」
夢田文創蘇麗媚執行長則分享到:「當時我想尋找一些獨立書店的影像,在網路上卻都搜尋不到,因此我想我一定要幫獨立書店做些什麼。」最後大家一同欣賞了台東晃晃二手書店、師大水準書局、公館唐山書店的法文版本影像詩,貓、叨叨絮絮又親切的書店老闆、斑駁破裂而一再踏入許多愛書人的書店地板,搭配輕快的音樂和破碎的人聲,集合而成的是我們對獨立書店的美好記憶。

(夢田文創提供)

(導演侯季然。夢田文創提供)


(左起:唐山書店老闆陳隆昊、博磊、夢田文創執行長蘇麗媚、老爺酒店集團執行長沈方正、導演侯季然。夢田文創提供)

延伸閱讀:

從海伊到溫羅汀的這條路──與唐山書店陳隆昊對談書店結盟的經驗與未來
擁抱前人閱讀的記憶與溫度──與永樂座書店石芳瑜對談二手書店的經營與未來
在地扎根的人文景色──與南崁1567小書店夏琳對談社區書店經營的現實與理想
#書店裡的影像詩 #侯季然 #藝文

BIOS 通訊,佛系電子報

撰稿林易柔
攝影王寶尼
圖片提供夢田文創

推薦文章