BIOS 選書|負罪者,復仇者《筷:怪談競演奇物語》的還願路上
工藤新一也會喜歡這本小說吧。
恨,《筷:怪談競演奇物語》處處埋線以致讓人熬夜,辦案稍有收穫的下一刻,又忽然驚覺自己只是尚未被麻醉的毛利小五郎,解謎路上一謎還有一謎深。看到最後就像經歷一場驚險的手術,看這些被鬼怪耽誤的小說家如何收線,甚至控制狂上身地把許多小線頭都抓回手裡。
本篇絕不爆雷,希望力保讀者閱讀的興致。小時候對筆仙、降神儀式小有研究?熱衷一步步逼近真相卻始終抵達不了的未解懸案嗎?這本書適合這樣在怪力亂神面前亦有實事求是精神的你,就算是不喜歡讀類型文學的人,也可以抱持追懸疑劇的心態翻頁下去。結合懸疑與都市傳說的《筷:怪談競演奇物語》從日本的「筷子大人」對話台灣「腳尾飯」,回應香港「新娘潭的鬼新娘」,又沿著史實改造一番,由五位作家接龍架空出一個新解的咒怨。
小說接龍通常有其規則,設定小說中的 MacGuffin——所有角色追尋解謎「筷子」的身世、因而推動劇情發展,《筷:怪談競演奇物語》除了亞洲文化裡禁忌最多的「筷子」還有以「左手有紅色魚形胎記的人」撐起了故事骨架,陰森如此,腳尾飯與鬼的印記就此開始了跨國的辯證、直搗人類深層恐懼——人的對面站的是鬼還是神?
三津田信三的〈筷子大人〉有種優美與惡童的純真引人入勝,用日本怪談的詭異氛圍安全推入好球帶;薛西斯的〈珊瑚之骨〉玩弄讀者感情、深深給予一個重擊,逼近愛情前,又把人的自利寫得更透徹;夜透紫的〈破網之魚〉則為最接近推理小說的一篇,像是一邊辦案、一邊走入鬼的織網;瀟湘神〈鱷魚之夢〉則是我個人最驚豔的一篇,作家上輩子肯定犯了什麼錯,才會在小說接龍第四棒,把整本小說收得吹毛求疵,簡直像連環殺人犯一般的收法,不留一絲痕跡;接在第五棒的陳浩基,我覺得他好衰。後設之外再往外推一個後設,好在他進行一場精緻的微創手術,幫故事解套,於是最終篇〈亥豕魯魚〉彷彿試圖超越歷史思辨的倫理,回答「雞生蛋,蛋生雞」的源頭,順便惡補被死當的歷史(?)讀完長知識。
小說中固然有需要更多時間修剪之處,譬如筆到社會現象與議題處,總覺得再收一點就更好了、又或者角色厚度與連貫若有更強實的建立,錯筋斷骨頭時讀者會更痛更爽——但皆為瑕不掩瑜的程度。書中最讓人喜愛的依然是埋首於下的「意念」,拆解筷子帶來的傳說、建立在其上的儀式,就像拆開規矩、拆開鬼故事的邏輯。
小時候我的小學裡很流行巫毒娃娃,人手一只可愛的玩偶吊飾,在其上下咒。恨意,通常都在學齡階段開始,因為開始有了「同儕」,更反映出「個體」的孤獨,我們想辦法超越、克服、與之抗衡。書中亦談到許多「班級/團體」的概念,因為想要建立或維持某種關係,因此衍伸出各種詛咒。這種投射狹持著「恐怖」、與從家庭至社會體制的「威權」面面相覷。書中前三章由「贖罪者」引路,在通篇小說中,負欠是很大的主題,也因此像是一路謝罪般,小說主體看向時代下的弱勢者。其中也真心感謝,終於沒有拖女鬼來受罪,恭喜在各種類型文本裡到處跑通告的女鬼題材光榮引退,反而,這篇小說裡有不少作家細心著墨性別正義。
談及懸疑不能缺少的「復仇」,小說中可看咒縛延伸出由下而上的懲處,難免有道德越限的痛快,在這其中,我們也是一種反射,說教一點,我們都可能是天擇之人/鬼的傳人。而令人傷感的是,書中或人或鬼或神,都脆弱地需要救贖。
小說本身是擂台,讓日本、香港、台灣的小說家上場共演、競爭、比試,而架構出這場好看的競賽的幕後主使——獨步文化,其企劃與完成度也讓人十分驚豔。《筷:怪談競演奇物語》不但完成了一場有看頭的跨國小說接龍,也重新宣示了出版社的責任感與前瞻——我們台灣的出版,要做這種像樣的小說。請神容易,送神難,小說之神似乎完成了某人的願力,該是有更多人還願了。
《筷:怪談競演奇物語》
作者:三津田信三, 薛西斯, 夜透紫, 瀟湘神, 陳浩基
出版者:獨步文化
責任編輯:詹凱婷
譯者: Rappa
出版日期:2020.02